🌟 다 된 죽에 코 빠졌다

สุภาษิต

1. 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버렸다.

1. (ป.ต.)จมูกตกบนโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา: ทำให้งานที่เกือบจะสำเร็จเสียหายด้วยการกระทำที่ไม่น่าเชื่อ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 입사 원서를 다 써 놓고 날짜를 놓쳐서 못 냈지 뭐야.
    I've filled out my job application and missed the date.
    Google translate 다 된 죽에 코 빠졌구나.
    You've got a nose for the porridge.

다 된 죽에 코 빠졌다: A nose drips into the juk, rice porridge, that was almost cooked,出来上がった粥に鼻が落ちた,avoir le nez dans la bouillie presque prête,no cantes victoria antes de tiempo,وضع مخاط الأنف على الشوربة بعد إعدادها,,(Nước mũi rớt vào nồi cháo đã chín),(ป.ต.)จมูกตกบนโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา,nila setitik rusak susu sebelangga,(досл.) сопли упали в почти готовую кашу,鼻涕掉进熬好的粥里;功亏一篑;功败垂成,

💕Start 다된죽에코빠졌다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้บริการร้านขายยา (10) ปัญหาสังคม (67) งานครอบครัว (57) มนุษยสัมพันธ์ (255) การโทรศัพท์ (15) ภูมิอากาศ (53) ศิลปะ (23) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) กีฬา (88) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) งานอดิเรก (103) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) มนุษยสัมพันธ์ (52) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) ชีวิตในเกาหลี (16) การบอกการแต่งกาย (110) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) สุขภาพ (155) การท่องเที่ยว (98) ความรักและการแต่งงาน (28) การคบหาและการสมรส (19) อากาศและฤดูกาล (101) งานบ้าน (48) การบอกวันที่ (59) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกวันในสัปดาห์ (13) จิตวิทยา (191)